fhmp.net
当前位置:首页>>关于为什么我讲英文时头脑中先要有一句中文然后再把它...的资料>>

为什么我讲英文时头脑中先要有一句中文然后再把它...

举个例子,当你说我什么都没说的时候,怎么想的?当你说我没什么要做,或者没做什么,怎么想的? 英语是:I said nothing. 和 I have nothing to do. 想改啊,不容易,要养成习惯,思维习惯,去看原版不要字幕的英语电影,还有做正经的听力翻译...

目前有这样的软件,比如谷歌翻译就是,语音输入后,可以翻译。

有倒是有,但不建议使用。因为翻译不太准确。所有翻译软件都是。没有完全解释的。单个或常见词组还行。整句,整段就不准确了。

百度网站搜赖世雄,点第一个,然后最上边那行点资料下载,然后点美语从头学入门篇下载试听,觉得适合自己就继续学了

http://www.ysx8.com/yousheng/down7277.html http://www.ysx8.com/yousheng/down9483.html http://www.ysx8.com/yousheng/down9517.html 我也不知道符不符合要求 不让试听 这是原地址 http://www.ysx8.com/ 看看有没有

一般说来,你看了英文文献再用自己的话翻译过来可以有效地降低重复率,但是如果这些英文文献已经是非常经典被人翻译过了就有存在重复的风险,所以尽量找一些近年的英文文献,不一定要看全文看个摘要也可以大致了解论文所讲内容,放入自己的论文...

Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.

这种翻译机,除了早上好晚上好能对付,一般说话就是它说的中文你不懂,说的英文对方不懂。

先把中文看一遍,记个大概后,单独看英文,我都是这样学的,感觉还不错。 望着

Sorry, I can't speak English, can you speak Chinese?

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.fhmp.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com